29강 정치, 경제, 사회, 법
밑줄 친 from their verandas 가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은? [29-G]
Around the turn of the twentieth century, anthropologists trained in the natural sciences began to reimagine what a science of humanity should look like and how social scientists ought to go about studying cultural groups. Some of those anthropologists insisted that one should at least spend significant time actually observing and talking to the people studied. Early ethnographers such as Franz Boas and Alfred Cort Haddon typically traveled to the remote locations where the people in question lived and spent a few weeks to a few months there. They sought out a local Western host who was familiar with the people and the area (such as a colonial official, missionary, or businessman) and found accommodations through them. Although they did at times venture into the community without a guide, they generally did not spend significant time with the local people. Thus, their observations were primarily conducted from their verandas.
anthropologist: 인류학자
ethnographer: 민족지학자
① seeking to build long-lasting relationships with the natives
② participating in collaborative research with natural scientists
③ engaging in little direct contact with the people being studied
④ cooperating actively with Western hosts in the local community
⑤ struggling to take a wider view of the native culture examined
{소재}
초기 민족지학자들의 문화 집단 연구 방식
{해석}
20세기 전환기쯤에, 자연 과학을 교육받은 인류학자들은 인류에 관한 학문의 모습이 어떠해야 하는지와 사회 과학자들이 어떻게 문화 집단 연구를 시작해야 하는지를 다시 생각하기 시작했다. 그러한 인류학자들 중 일부는 적어도 실제로 연구 대상자들을 관찰하고 그들과 대화하는 데 상당한 시간을 보내야 한다고 주장했다. Franz Boas와 Alfred Cort Haddon과 같은 초기 민족지학자들은 일반적으로 연구 대상자들이 살고 있는 외딴 지역으로 가서 그곳에서 몇 주에서 몇 달을 보냈다. 그들은 주민들과 그 지역을 잘 알고 있는 (식민지 관료, 선교사 혹은 사업가와 같은) 현지 서양인 호스트를 찾아내어 그들을 통해 숙박 시설을 구했다. 그들은 가끔 가이드 없이 그 지역 사회를 탐험하기도 했지만, 대개 현지인들과 상당한 시간을 보내지는 않았다. 그리하여 그들의 관찰은 주로 그들의 ‘베란다’에서 행해졌다.
[정답/모범답안]
3
다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? [29-1]
Every society maintains inequalities that benefit some groups and hurt others. In Taiwan, people from mainland China who fled the Communists in 1949 still dominate native Taiwanese. Gaps in income and opportunity between men and women and between Whites and people of color persist in the United States. As stereotypes reflecting these differences have developed, they have justified and rationalized the underlying inequalities. For example, historically, women and people of color have often been viewed in ways that justified their treatment as childlike, unintelligent, and weak, and thus in need of direction and guidance. And in fact, people who believe inequality is natural and right — views that are more often found among members of dominant groups, such as Whites and males — are particularly likely to be prejudiced against others. Moreover, high-status groups are stereotyped as more competent than are low-status groups, providing apparent justification for the status differences. Thus, as these examples illustrate, inequalities can produce different opportunities for different groups in a society, and then perceivers form stereotypes of those groups that will help perpetuate and maintain those same inequalities.
perpetuate: 영속시키다, 영구화하다
① effects of economic inequality on social dynamics
② contribution of education to resolving social conflicts
③ ever-changing social rankings in contemporary societies
④ mutual reinforcement of social inequalities and stereotypes
⑤ challenges to achieving gender equality in modern societies
{소재}
사회적 불평등을 유지하게 하는 고정 관념
{해석}
모든 사회에는 일부 집단에는 혜택을 주고 다른 집단에는 피해를 주는 불평등이 지속된다. 대만에서는 1949년 공산당으로부터 탈출한 중국 본토 출신이 여전히 대만 원주민을 지배하고 있다. 미국에서는 남성과 여성, 백인과 유색 인종 간의 소득과 기회의 격차가 지속되고 있다. 이러한 차이를 반영하는 고정 관념이 생겨나면서, 근본적인 불평등을 정당화하고 합리화해 왔다. 예를 들어, 역사적으로 여성과 유색 인종은 흔히 어린아이 같고, 지능이 낮고, 약하며, 따라서 지시와 안내가 필요한 존재로 취급되는 것을 정당화하는 방식으로 여겨져 왔다. 그리고 실제로 백인이나 남성과 같은 지배적인 집단의 구성원에게서 더 자주 발견되는 견해인 불평등이 자연스럽고 옳다고 믿는 사람들은 특히 다른 사람들에 대해 편견을 가질 가능성이 있다. 게다가 지위가 높은 집단은 지위가 낮은 집단보다 더 유능한 것으로 고정 관념이 형성되어, 지위 차이에 대한 명백한 정당성을 제공한다. 따라서 이러한 예시가 보여 주듯이, 불평등은 사회 내의 서로 다른 집단에 서로 다른 기회를 만들어 내며, 그런 다음 (이런 상황을) 인식하는 사람들은 그러한 동일한 불평등을 영속시키고 유지하는 데 도움이 될 그러한 집단에 대한 고정 관념을 형성한다.
[정답/모범답안]
4
다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은? [29-2]
Nothing quite captures __ like the frequent public hysteria over minute changes to the look and feel of products. Take the story of an American fruit-based beverage company’s disastrous logo change. In 2009, a legendary ad agency was hired to redesign the company’s logo and label. The aim was to give the brand a more modern look. Gone was the iconic image of the straw-punctured orange. The recognizable color scheme was changed, too. The product itself wasn’t any different. It was still the same fruit juice with the same product name. The box just looked a little different. But people didn’t like it. Within two weeks of the rebrand, the company had lost 20 percent of its earnings. Less than 30 days after launch, it pulled the new design off the shelves and went back to the original label. Not long afterward, the three-decade-old ad agency shut down. This is not the only case. Ask Facebook. Every time Facebook changes its layout, there’s an outcry from users who demand a return to “the way it used to be.”
hysteria: 히스테리, 과잉 흥분
straw-punctured: 빨대가 꽂힌
① consumer sensitivity to price
② our distaste for the unfamiliar
③ our stereotypes about a product’s color
④ consumer fascination with brand-new products
⑤ public obsession with iconic stars in advertising
{소재}
낯선 것에 대한 거부감
{해석}
제품의 외관과 느낌을 미세하게 변경하는 것에 대한 대중의 빈번한 히스테리만큼 낯선 것에 대한 우리의 혐오감을 정확히 담아내는 것은 없다. 미국의 한 과일 기반 음료 회사의 피해가 막심한 로고 변경 사례를 예로 들어 보자. 2009년에 전설적인 광고 대행사가 그 회사의 로고와 라벨을 새롭게 디자인하기 위해 고용되었다. 목표는 그 브랜드에 더 현대적인 외관을 제시하는 것이었다. 빨대가 꽂힌 오렌지의 상징적인 이미지가 사라졌다. 눈에 잘 띄는 색채 배합도 변경되었다. 제품 자체는 전혀 달라지지 않았다. 여전히 똑같은 상표명을 가진 동일한 과일주스였다. 단지 (포장) 박스가 조금 달라 보였을 뿐이었다. 하지만 사람들은 그것을 좋아하지 않았다. 브랜드 이미지를 바꾼 지 2주 만에 회사는 수익의 20%를 잃었다. 출시 후 30일도 채 지나지 않아, 회사는 새로운 디자인을 진열대에서 철수하고 원래 라벨로 돌아갔다. 얼마 지나지 않아, 30년 전통의 그 광고 대행사는 문을 닫았다. 이것이 유일한 사례가 아니다. Facebook에 물어보라. Facebook이 레이아웃을 변경할 때마다 ‘예전 방식’으로 돌아갈 것을 요구하는 사용자들의 항의가 빗발친다.
[정답/모범답안]
2
다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은? [29-3]
Information sometimes spreads epidemically. Like a virus that spreads by infection, information spreads through word of mouth. ① The mechanism of viral information spread is simple and can be compared with the tradition of fairy tales or legends, which spread all over the world only through word of mouth, being retold countless times and passed on. ② Transferred to a broader basis, this means that if only 10 people are addressed in the first generation, 10,000 people can be reached by the fourth generation. ③ This huge potential has attracted the interest of marketing researchers: if viral news spread could be systematically implemented as a marketing vehicle, this would have a major advantage. ④ Viral news often spreads misinformation quickly, lacks context, and can fuel panic or prejudice, making it a poor choice for a long-term marketing strategy. ⑤ In comparison with traditional marketing campaigns whose effect gets diluted over time, the effect of viral news spread is self-reinforced with an increasing degree of distribution, resulting in a sustainable anchoring of information.
epidemically: 유행병같이
dilute: 약하게 하다
{소재}
입소문 정보의 이점
{해석}
정보는 때때로 유행병같이 퍼진다. 감염으로 퍼지는 바이러스처럼 정보도 입소문을 통해 확산된다. 빠르게 퍼지는 정보 확산의 메커니즘은 단순하며 동화나 전설의 전통과 비교될 수 있는데, 그것들은 수없이 다시 말해지고 전달되면서 오로지 입소문을 통해 온 세상에 퍼진다. 이를 더 넓은 기반으로 옮겨 보면, 1세대에서 10명에게 전달하기만 하면 4세대에는 10,000명에게 전달할 수 있다는 의미이다. 이러한 엄청난 잠재력은 마케팅 연구자들의 관심을 끌어왔으며, 만약 (입소문으로) 빠르게 퍼지는 뉴스 확산을 마케팅 수단으로 체계적으로 실행할 수 있다면 이것은 큰 장점을 가지게 될 것이다. ((입소문으로) 빠르게 퍼지는 뉴스는 흔히 잘못된 정보를 빠르게 퍼뜨리며, 맥락이 부족하고, 공포나 편견을 조장할 수 있기 때문에 장기적인 마케팅 전략으로는 부적절하다.) 시간이 갈수록 서서히 효과가 약화되는 전통적인 마케팅 캠페인에 비해 (입소문으로) 빠르게 퍼지는 뉴스 확산의 효과는 전파 정도가 증가하면서 자체적으로 강화되어, 지속 가능한 정보의 닻 내림(앵커링) 효과를 가져온다.
[정답/모범답안]
4