2026 수능특강 영어 12강 한줄 해석

EBS 2026학년도 수능특강 영어

12강 어휘 적절성 파악

Gateway 경쟁이 동기와 대인 관계에 미치는 심리적 영향

Studies in psychology have reported cases in which competitive incentives resulted in lower task effort, and their focus was on the psychological underpinnings of the reduction in motivation.
심리학 연구는 경쟁적 장려책이 과업 노력의 감소를 초래한 사례를 보고했으며, 그 초점은 동기 저하의 심리적 기반에 맞춰져 있었다.
For example, competition presents an inevitable conflict between the motivation to achieve one’s personal goal and the desire to maintain good relationships with others.
예를 들어, 경쟁은 개인적 목표를 달성하려는 동기와 다른 사람들과 좋은 관계를 유지하려는 욕구 사이에 피할 수 없는 갈등을 야기한다.
When the maintenance of interpersonal relationships is important, with their counterparts in particular or with others generally, competitors experience an internal conflict that can harm their desire to achieve their goal and taint the good feeling brought about by winning.
특히 자신의 상대와, 아니면 일반적으로는 타인과의 대인 관계 유지가 중요할 때, 경쟁자들은 자신의 목표를 달성하려는 욕구에 해가 되고 승리로 인해 생기는 좋은 감정을 더럽힐 수 있는 내적 갈등을 경험한다.
Exline and Lobel found that the perception of oneself as a target for upward social comparison often makes people uncomfortable.
Exline과 Lobel은 자신이 상향 사회 비교의 대상으로 인식되는 것이 흔히 사람들을 불편하게 만든다는 것을 발견했다.
When they believe that others are making envious comparisons with them, people feel uneasiness, distress, or sorrow.
사람들은 다른 사람들이 그들과 시기하는 듯한 비교를 하고 있다고 생각하면 불안, 괴로움, 혹은 슬픔을 느낀다.
Feelings of guilt, an emotion generally associated with high motivation for goal-achievement, lead to weaker motivation and performance in the pursuit of competitive goals.
일반적으로 목표 달성에 대한 높은 동기와 연관된 감정인 죄책감은 경쟁적 목표를 추구할 때 더 약한 동기와 성과를 야기한다.
Consequences of this emotional state include lower task motivation in a competition and preferences for more cooperative and altruistic outcomes, such as diminishing the significance of the outcome or sharing the winner’s reward.
이러한 감정 상태의 결과는 경쟁 상황에서의 과업 동기 저하, 그리고 결과의 중요성을 줄이거나 승자의 보상을 나누는 것과 같은 더 협력적이고 이타주의의 결과에 대한 선호를 포함한다.

1 식탐의 진화적 배경과 그 영향

Our brains evolved when food was scarce; thus, we are compelled by our genetic heritage to eat whatever and whenever possible.
우리의 뇌는 식량이 부족할 때 진화했으며, 따라서 우리는 유전적 유산에 의해 가능한 한 무엇이든 또 언제든지 먹도록 강요받는다.
Animals have a tendency to eat a great deal of food when tasteful food is readily available.
동물은 맛있는 먹이를 쉽게 구할 수 있을 때 많은 양의 먹이를 먹는 경향이 있다.
In addition, we also subconsciously prevent others from taking our food source.
게다가 우리는 잠재의식적으로 다른 사람들이 우리의 식량원을 가져가는 것을 막기도 한다.
We defend our access to tasty food when it is within easy reach and is at risk of being consumed by other humans.
우리는 맛있는 음식이 쉽게 손이 닿는 곳에 있고 다른 사람이 섭취할 위험이 있을 때 그 음식에 대한 우리의 접근 권한을 지킨다.
Studies have shown that humans will eat more when more food is available even when the food is stale or otherwise unappealing.
연구에 따르면 사람은 음식이 신선하지 않거나 아니면 먹음직스럽지 않을 때조차도 더 많은 음식을 구할 수 있으면 더 많이 먹을 것이라고 한다.
Furthermore, even if you point out to others that the food is stale or that they have eaten more than their fair share, they will continue to eat.
더욱이, 여러분이 다른 사람에게 음식이 상했다거나 그들이 공평한 몫보다 더 먹었다고 지적해도 그들은 계속해서 먹을 것이다.
Our biological drive to consume tasty food to completion outweighs any opposing cognitive or motivational factors.
맛있는 음식을 끝까지 먹는 것에 대한 우리의 생물학적 욕구는 그 어떤 반대되는 인지적 또는 동기적 요인보다 더 크다.
Even after we have gained a lot of weight, our bodies want to gain more.
심지어 체중이 많이 늘어난 후에도 우리 몸은 체중이 더 많이 늘어나기를 원한다.

2 세계화와 각 분야의 변화

The world is shrinking in many ways.
세상은 여러모로 작아지고 있다.
For better or worse, satellite television, mobile phone networks and the internet have created conditions for instantaneous and friction- free communication.
좋든 나쁘든, 위성 텔레비전, 이동 전화 통신망, 그리고 인터넷은 즉각적이고 마찰 없는 통신을 위한 여건을 조성하였다.
Spatial distance is no longer a decisive hindrance for close contact and new, deterritorialized social networks or even ‘virtual communities’ have developed.
공간적 거리는 더 이상 긴밀한 접촉에 있어서 결정적인 장애물이 아니며, 새로운 탈영토화한 사회적 조직망, 심지어 ‘가상 공동체’도 발달하였다.
At the same time, individuals have a larger palette of information to choose from than they previously did.
동시에, 개인들은 그들이 이전에 그랬던 것보다 선택할 수 있는 더 큰 범위의 정보를 갖고 있다.
The economy is also increasingly globally integrated.
경제 또한 점점 더 전 세계적으로 통합되고 있다.
In the last decades, transnational companies have grown exponentially in numbers, size and economic importance.
지난 수십 년 동안, 다국적 기업은 수와 규모, 경제적 중요성에서 기하급수적으로 성장하였다.
The capitalist mode of production and monetary economies in general have become nearly universal in the twenty-first century.
자본주의 생산 방식과 전체 화폐 경제가 21세기에 거의 보편화되었다.
In politics as well, global issues increasingly dominate the agenda.
정치에서도 또한, 전 세계적인 문제가 점점 더 의제를 지배하고 있다.
Issues of war and peace, the environment and poverty are all of such a scope, and involve so many transnational linkages that they cannot be handled satisfactorily by single states alone.
전쟁과 평화, 환경과 빈곤 문제가 모두 이러한 범주에 속하며, 너무나도 많은 초국가적인 연관성을 수반하고 있어서 그것들은 개별 국가만으로는 만족스럽게 처리될 수 없다.
Pandemics and international terrorism are also transnational problems which can only be understood and addressed through international coordination.
세계적 유행병과 국제 테러리즘 또한 국제적인 조직화를 통해서만 이해되고 다루어질 수 있는 초국가적인 문제이다.

3 익숙함으로 인한 뇌 판단의 오류

You could think of fluency as the brain’s attempt at making a fast and intuitive truth- judgment as opposed to a more deliberate, analytical assessment.
여러분은 능숙함을 더 신중하고 분석적인 평가가 아니라, 빠르고 직관적인 진실 판단을 내리기 위한 뇌의 시도로 생각할 수 있을 것이다.
Of course, the fact that the brain processes familiar things more fluently isn’t a bad thing in itself.
물론 뇌가 익숙한 것을 더 능수능란하게 처리한다는 사실 자체는 나쁜 것이 아니다.
In fact, in all likelihood it’s probably a useful and adaptive heuristic, or rule of thumb, in many situations.
사실, 거의 틀림없이 그것은 아마도 많은 상황에서 유용하고 적응성이 있는 발견적 문제 해결법, 즉 경험 법칙일 것이다.
It would be absolutely exhausting for your brain if you had to process every bit of information completely anew.
만약 여러분이 모든 정보 하나하나를 완전히 새롭게 처리해야 한다면, 그 일은 여러분의 뇌에 틀림없이 소모적일 것이다.
You know that 2×2 = 4 when you read it — this has been repeated to you many times, you can process it fast and fluently.
여러분은 2 곱하기 2는 4라는 것을 읽자마자 아는데, 이것은 여러분에게 여러 번 반복되었고, 여러분은 그것을 빠르고 능수능란하게 처리할 수 있다.
The real problem is that something can be true or false for many reasons other than familiarity.
진짜 문제는 어떤 것은 익숙함 ‘외’에 여러 가지 이유로 참이거나 거짓일 수 있다는 것이다.
If I were to ask you, for example, how many animals of each kind Moses took with him on the Ark, most people would say ‘two’, despite the fact that in the biblical story it wasn’t Moses on the Ark, it was Noah.
예를 들어, 만약 내가 여러분에게 모세가 종별로 몇 마리의 동물을 방주에 태웠는지 묻는다면, 성서 이야기에서 방주에 탄 사람은 모세가 아니라 노아였다는 사실에도 불구하고, 대부분의 사람은 ‘두 마리’라고 답할 것이다.
This doesn’t matter to your brain though; it’s just predicting familiar answers.
그러나 이는 여러분의 뇌에 문제가 되지 않는데, 그것은 그저 익숙한 답을 예측하고 있는 것이다.

4 미디어 독자의 세분화

Targeting and segmentation are of prime importance to media strategy.
표적 삼기와 세분화는 미디어 전략에서 가장 중요하다.
The increase in the number of media channels and vehicles, and the consequent fragmentation of media audiences, mean that target groups of consumers are both easier and more difficult to reach.
미디어 채널과 수단의 수적인 증가와 그 결과로 일어나는 미디어 독자의 분열은 소비자 표적 집단의 관심을 얻기가 더 쉽기도 하고 또 더 어렵기도 하다는 것을 의미한다.
They are easier to reach in the sense that audiences have fragmented into narrow interest groups that are served by thousands of special interest magazines and TV channels.
독자가 수천 개의 전문 잡지와 TV 채널이 봉사하는 좁은 관심 집단으로 분열되었다는 점에서 그들의 관심을 얻기가 더 쉽다.
If an advertiser wants to reach, say, trout fishermen, sports car enthusiasts or TV drama fans, there are specialist publications and TV shows that are ideal vehicles for targeting such narrowly defined audiences.
예를 들어, 광고주가 송어 낚시꾼, 스포츠카광 또는 TV 드라마 팬의 관심을 얻기를 원한다면, 그렇게 좁게 정의된 독자를 표적으로 삼기에 이상적인 수단인 전문 출판물과 TV 프로그램이 있다.
But consumer groups are also more difficult to reach because agencies have great difficulty in categorising audiences into target groups that are sufficiently large to be workable for general advertisers.
그러나 (광고) 대행사는 독자를 일반 광고주가 운용할 수 있을 정도로 충분히 큰 표적 집단으로 분류하는 데 큰 어려움을 겪기 때문에, 소비자 집단의 관심을 얻는 것 또한 더 어렵다.
Being able to target trout fishermen is useful if you are selling fishing tackle, but not for general fast-moving consumer goods sales that require varied target groups.
송어 낚시꾼을 표적으로 삼을 수 있다는 것은 낚시 도구를 판매하려고 한다면 유용하지만, 다양한 표적 집단이 필요한 일반적인 일상 소비재 판매에는 유용하지 않다.
While trout fishermen probably have other consumer interests too, media vehicles that cater for one hobby are of limited use to most advertisers.
송어 낚시꾼 또한 다른 소비자 관심사가 있을 테지만, 한 가지 취미에 대한 요구를 만족시키는 미디어 수단은 대부분의 광고주에게 제한적으로 유용하다.

error: Content is protected !!